Feuch an-asgaidh – eadar-theangaich suas ri 10,000 facal
Air a earbsa le luchd-rannsachaidh agus proifeiseantaich aig
Tarraing an sleamhnag gus coimeas a dhèanamh. Bidh an cruth, na seòrsa-chlò agus na dealbhan agad anns an àite cheart.
Tha an t-siostam AI ioma-mhodail againn nas fhaide na eadar-theangachadh facal air facal. Tha e a' tuigsinn co-theacsa, a' gleidheadh tòna agus a' cur abairtean an sàs gu nàdarra — a' cruthachadh eadar-theangachaidhean a leughas mar a sgrìobh neach-labhairt dùthchasach iad.
Na caith uairean ag ath-eagrachadh. Bidh an sgrìobhainn eadar-theangaichte agad a' cumail an aon chruinneas air an cruth — fontean, ìomhaighean, clàran, cinn, notaichean fo-thuairisge — uile anns an àite cheart.
Faic carson a bhios mìltean de proifeiseantaich a' cur earbsa ann an BookTranslator airson fheumalachdan eadar-theangachaidh an sgrìobhainnean aca.
“Bha mi an dùil ri dreachd gharbh a bhiodh feumach air deasachadh mòr, ach ghlac an t-eadar-theangachadh grinneas mo sgrìobhaidh acadaimich gu foirfe. Chaidh eadhon am briathrachas teicnigeach san leabhar-teacsa fiosaigs agam a làimhseachadh gu ceart.”
Dr. Maria Santos
Ollamh Fiosaigs, University of Sao Paulo
“B' e am fòrmatadh an dragh as motha a bh' orm - tha diagraman iom-fhillte, clàran agus fon-notaichean san leabhar agam. Thàinig gach uile eileamaid troimhe gu foirfe san eadar-theangachadh. Shàbhail e seachdainean de dh'obair ath-fhòrmatadh dhomh.”
Henrik Johansson
Sgrìobhadair Teicnigeach, Stockholm
“Bha deicheadan de sgrìobhainnean tasglainn againn ann an cruth PDF sganaichte. Rinn BookTranslator an OCR agus an t-eadar-theangachadh ann an aon cheum - rudeigin a bheireadh mìosan don sgioba againn nan dèanamaid e le làimh.”
Sophie Chen
Tasglannaiche, National Library of Taiwan
“Dh'eadar-theangaich e an nobhail 400-duilleag agam gu lèir thar oidhche airson nas lugha na cosgais dìnneir. Bha a' chàileachd math gu leòr is nach robh aig an deasaiche agam ach mion-atharrachaidhean a dhèanamh. Dh'atharraich sin a h-uile càil do dh'ùghdaran neo-eisimeileach.”
Carlos Rivera
Ùghdar Fèin-fhoillsichte
A bheil PDF sgannta no sgrìobhainn stèidhichte air ìomhaigh agad? Tha an einnsean OCR againn a' toirt a-mach teacsa le mionaideachd àrd, agus an uairsin ga eadar-theangachadh fhad 's a tha e a' ath-thogail an cruth tùsail.
Bidh eadar-theangachadh traidiseanta a' gabhail seachdainean agus a' cosg mìltean. Faigh do sgrìobhainn air a eadar-theangachadh ann an mionaidean, agus pàigh a-mhàin airson na bhios tu a' cleachdadh.
Siostam AI deuchainte a nì mòran barrachd na dìreach molaidh math.
Luchdaich suas
Tarraing do fhaidhle — PDF, EPUB, DOCX no còrr is 15 cruth eile.
Dèan anailis
Tha an AI a' togail faclair agus a' tuigsinn structar do sgrìobhainn.
Eadar-theangaich
Tha AI ioma-mhodel a' eadar-theangachadh le mothachadh iomlan air a' cho-theacsa.
Fèin-sgrùdadh
Bidh an AI a' lorg mhearachdan, neo-chothromaidhean agus abairtean mì-chofhurtail.
Luchdaich sìos
Faigh an fhaidhle eadar-theangichte agad leis an aon rèiteachadh.
Luchdaich suas
Tarraing do fhaidhle — PDF, EPUB, DOCX no còrr is 15 cruth eile.
Dèan anailis
Tha an AI a' togail faclair agus a' tuigsinn structar do sgrìobhainn.
Eadar-theangaich
Tha AI ioma-mhodel a' eadar-theangachadh le mothachadh iomlan air a' cho-theacsa.
Fèin-sgrùdadh
Bidh an AI a' lorg mhearachdan, neo-chothromaidhean agus abairtean mì-chofhurtail.
Luchdaich sìos
Faigh an fhaidhle eadar-theangichte agad leis an aon rèiteachadh.
Luchdaich suas do sgrìobhainn agus faigh eadar-theangachadh proifeiseanta ann an beagan mhionaidean. Chan eil feum air cunntas.
Eadar-theangaich a-nisEadar-theangaich faidhlichean Localizable.strings airson aplacaidean iPhone agus iPad.
Dùthaichich faidhlichean .strings aplacaid Mac airson sgaoileadh eadar-nàiseanta.
Eadar-theangaich a h-uile faidhle .strings ann am pròiseact Xcode agad aig an aon àm.
Leig dhan fhaidhle agad a dhol, tagh cànan, agus luchdaich a-nuas. Tha e cho sìmple sin. Feuch an-asgaidh – cha fheum thu cairt-iasaid.