Како да преведете Kindle книга на друг јазик
Kindle книгите користат DRM и сопствени формати што го блокираат преводот. Овој работен тек во 4 чекори — отстранување DRM, конверзија, AI превод, рачно префрлање на уред — го решава проблемот.
Брз одговор: претворете Kindle книга без DRM во EPUB, па потоа преведете го EPUB-от
Повеќето Kindle книги не можат директно да се преведат затоа што Kindle датотеките користат формати специфични за Amazon и можеби се заштитени со DRM. Практичниот работен тек е:
- Потврдете дека имате законско право да ја преведете книгата за наменетата употреба.
- Работете од Kindle датотека без DRM или од друга копија што законски смее да се конвертира.
- Претворете ја книгата во EPUB со Calibre.
- Проверете ја структурата на EPUB-от пред превод.
- Преведете го EPUB-от со Преведувач за EPUB или со друг работен тек што ја разбира структурата на книгите.
- Испратете го преведениот EPUB назад на Kindle или читајте го во кој било EPUB читач.
Ако веќе имате EPUB датотека, прескокнете ги Kindle чекорите за конверзија и одете директно на преведете ја вашата книга. Ако сè уште избирате алатка, видете ги најдобрите алатки за EPUB превод.
Важна напомена за DRM и правните ограничувања
Овој водич не е правен совет и не дава инструкции за заобиколување на DRM. Kindle книгите може да бидат заштитени со DRM, а законите за заобиколување на DRM се разликуваат од земја до земја. Дури и ако сте купиле книга, можеби немате право да ја отстраните заштитата, да дистрибуирате превод, да продавате преведен примерок или да го објавите онлајн.
Следете го ова практично правило:
- Личното читање на законски стекната датотека без DRM е сценарио со најмал ризик.
- За објавување, споделување или продавање преведена Kindle книга е потребна дозвола од носителот на правата.
- Ако датотеката е заштитена со DRM, прво проверете ги локалниот закон и лиценцата на книгата.
- BookTranslator не отстранува DRM и не може да преведува шифрирани датотеки.
За автори што го преведуваат сопственото дело, работниот тек е поедноставен: извезете го вашиот ракопис или датотеката подготвена за Kindle во EPUB, преведете ја, прегледајте ја, па потоа подгответе локализирано издание. Делот за објавување е обработен во самообјавување на повеќе јазици.
Формати на Kindle што може да ги сретнете
Работните текови за Kindle може да вклучуваат неколку типови датотеки. Не мора да ги совладате сите, но треба да знаете со што започнувате.
| Формат | Што обично значи за превод | Практичен совет |
|---|---|---|
| EPUB | Стандарден формат за е-книги што го прифаќаат многу алатки | Најдобар работен формат за превод |
| MOBI | Постар формат за е-книги во стил на Kindle | Претворете во EPUB пред превод |
| AZW3 | Современ Kindle формат со подобра поддршка за стилизирање | Претворете копија без DRM во EPUB |
| KFX | Понов Kindle формат со напредно редење на текст | Конверзијата може да биде понестабилна; внимателно проверете го излезот |
| Документ со фиксен распоред, понекогаш користен на Kindle | Користете PDF работен тек ако распоредот е важен |
Кога имате избор, користете EPUB како извор за превод. За повеќето работни текови за читање тој ја зачувува структурата на книгата подобро од PDF. Компромисот меѓу форматите е објаснет во EPUB vs PDF: што се преведува подобро.
Работниот тек за превод на Kindle
Чекор 1: обезбедете законски употреблива изворна датотека
Започнете така што ќе утврдите која датотека навистина ја имате и дали смеете да ја конвертирате.
Добри изворни датотеки:
- Kindle книга без DRM.
- Е-книга од јавен домен.
- Книга што сте ја напишале и сами сте ја извезле.
- EPUB или ракописна датотека обезбедена од издавачот.
- Личен документ што Kindle веќе го прифаќа.
Проблематични изворни датотеки:
- Купувања заштитени со DRM што законски не смеете да ги конвертирате.
- Датотеки преземени од неовластени извори.
- Скенирани датотеки што содржат само слики и немаат OCR.
- Книги со фиксен распоред во кои текстот е дел од сликите.
Ако наидете на DRM грешка во Calibre или друга алатка, запрете и прво расчистете го прашањето за правата. Не претпоставувајте дека техничко заобиколување е законски дозволено.
Чекор 2: претворете ја Kindle датотеката во EPUB со Calibre
Calibre е стандардната десктоп алатка за конверзија на е-книги и управување со библиотека. За превод на Kindle, користете ја за да претворите законски употреблива Kindle датотека во EPUB пред превод.
Основен работен тек во Calibre:
- Инсталирајте го Calibre од официјалната веб-страница на Calibre.
- Отворете го Calibre и додајте ја вашата Kindle датотека без DRM.
- Изберете ја книгата во вашата библиотека во Calibre.
- Изберете „Convert books.“
- Поставете го излезниот формат на EPUB.
- Оставете ги поставките за корица, препознавање поглавја и структура конзервативни, освен ако не знаете зошто ги менувате.
- Стартувајте ја конверзијата.
- Зачувајте го EPUB-от во папка што лесно ќе ја најдете.
Ако Calibre не може да ја прочита датотеката, проверете дали датотеката е заштитена со DRM, оштетена или е во формат што бара дополнителна поддршка од Calibre. За KFX датотеки, проверете ја тековната документација на Calibre и барањата за приклучоци наместо да следите застарени совети за поставување од стари форумски објави.
Чекор 3: проверете го EPUB-от пред превод
Не преведувајте веднаш по конверзијата. Прво отворете го EPUB-от и проверете ја структурата.
Проверете:
- Дали книгата се отвора без грешки?
- Дали поглавјата се во правилен редослед?
- Дали работи содржината?
- Дали сликите се видливи и се наоѓаат покрај соодветниот текст?
- Дали курзивот, задебелениот текст, листите и блок-цитатите се читливи?
- Дали фуснотите или завршните белешки правилно се поврзуваат?
- Дали има оштетени знаци или делови што недостасуваат?
Ако конвертираниот EPUB е расипан, преводот ќе ги задржи или дури ќе ги влоши тие проблеми. Прво поправете ја конверзијата, најдете почиста изворна датотека или изберете поинаков работен тек.
Чекор 4: преведете го EPUB-от
Откако EPUB-от ќе изгледа чисто, преведете го со алатка што ја разбира структурата на е-книгите.
Наједноставниот пат е:
- Одете на Преведувач за EPUB.
- Подигнете го конвертираниот EPUB.
- Изберете ги изворниот и целниот јазик.
- Користете двојазичен излез ако сакате да го споредите преводот со оригиналот.
- Преземете го преведениот EPUB.
- Отворете го преведениот EPUB пред да го испратите на Kindle.
Ова функционира добро затоа што алатката за превод може да ги зачува датотеките на поглавјата, ToC врските, CSS, сликите и белешките. Ако наместо тоа користите општ преведувач на текст, можеби ќе ја разберете содржината, но нема да добиете употреблива преведена е-книга.
Алтернативни работни текови:
- Користете приклучок за превод во Calibre ако сакате поголема контрола и ви одговара подесувањето.
- Користете двојазичен читач во прелистувач ако ви треба само читање, а не извоз.
- Користете преведувач за PDF само ако изворот навистина е PDF со фиксен распоред.
За поширока споредба на алатки, прочитајте 7 најдобри алатки за EPUB превод.
Чекор 5: испратете ја преведената книга назад на Kindle
По преводот, EPUB-от може да се чита во многу апликации, не само на Kindle. Ако сакате повторно да го користите на Kindle уред или во Kindle апликација, искористете еден од следниве начини.
Опција 1: Send to Kindle
- Користете го работниот тек Send to Kindle на Amazon.
- Подигнете го или испратете го преведениот EPUB по е-пошта.
- Дозволете Amazon да го конвертира за вашата Kindle библиотека.
- Проверете ја книгата на самиот уред бидејќи конверзијата може да измени дел од стиловите.
Опција 2: Calibre USB префрлање
- Поврзете го Kindle со компјутерот.
- Користете Calibre за да ја испратите преведената книга на уредот.
- Ако е потребно, прво претворете го преведениот EPUB во формат погоден за Kindle.
- Безбедно исклучете го уредот и прегледајте ја книгата на Kindle.
Опција 3: Читајте надвор од Kindle
- Отворете го преведениот EPUB во Apple Books, Google Play Books, Kobo, прегледувачот на Calibre или друг EPUB читач.
- Ова може да биде поедноставно ако не ви треба книгата во екосистемот на Amazon.
Табела за одлука за Kindle работниот тек
| Вашата ситуација | Најдобар работен тек |
|---|---|
| Ги поседувате правата за книгата | Извезете EPUB, преведете, прегледајте, објавете или префрлете на уред |
| Имате Kindle датотека без DRM | Претворете ја во EPUB со Calibre, па преведете |
| Имате купена датотека заштитена со DRM | Проверете ги законот и лиценцата пред да продолжите |
| Ви треба само приватно читање | Користете EPUB превод и приватно испратете/читајте го резултатот |
| Ви треба превод подготвен за објавување | Преведете, па направете човечка редактура и QA за објавување |
| Имате PDF со фиксен распоред на Kindle | Користете Преведувач за PDF наместо EPUB конверзија |
| Преведувате многу книги | Тестирајте една репрезентативна книга пред да го зголемите обемот на работниот тек |
Проверки на квалитетот по преводот
Пред да ја испратите преведената датотека на Kindle, проверете ја како вистинска книга.
Проверете ги почетните страници:
- Насловната страница и метаподатоците изгледаат разумно.
- Првото поглавје започнува правилно.
- Размакот меѓу пасуси и вовлекувањето се читливи.
- Нема очигледни проблеми со кодирање на знаци.
Проверете ја навигацијата:
- Содржината се отвора.
- Врските на поглавјата водат до точните делови.
- Повратните врски од белешките работат, кога ги има.
Проверете ја содржината:
- Имињата на ликовите се доследни.
- Техничките термини се доследни.
- Интерпункцијата во дијалозите звучи природно на целниот јазик.
- Сликите и описите сè уште одат заедно.
- Ниту еден пасус не е во погрешен редослед.
Проверете го однесувањето на уредот:
- Испратете ја книгата на уредот на кој навистина читате.
- Променете ја големината на фонтот и проредот.
- Тестирајте темен режим ако го користите.
- Отворете белешки, слики и долги поглавја.
Ова е чекорот што повеќето луѓе го прескокнуваат. Исто така, тука најчесто излегуваат на површина проблемите во Kindle работниот тек.
Чести проблеми и решенија
Calibre вели дека датотеката е заштитена со DRM
Датотеката е шифрирана. BookTranslator и вообичаените алатки за е-книги не можат да преведуваат шифрирани датотеки. Проверете ги вашите законски права и лиценцата на книгата пред да преземете каква било понатамошна активност.
Конвертираниот EPUB има расипана содржина
Обидете се да ги прилагодите поставките за откривање структура во Calibre, па повторно конвертирајте. Ако изворната датотека има слаба ознака на поглавја, можеби ќе треба рачно да го проверите EPUB-от или да користите почист извор.
Сликите исчезнуваат по конверзијата
Проверете ги поставките за конверзија во Calibre и прегледајте ја изворната датотека. Некои Kindle датотеки содржат слики на начини што не се конвертираат чисто. Ако сликите се суштински важни, споредете го изворот со конвертираниот EPUB пред превод.
Преведениот EPUB изгледа добро, но Kindle го менува стилот
Конверзијата преку Send to Kindle на Amazon може да го измени стилот. Тестирајте и Send to Kindle и Calibre префрлање ако форматирањето е важно. Ако точниот распоред е поважен од прелевачко читање, можеби наместо тоа ќе ви треба PDF работен тек.
Белешките или врските се расипани
Белешките зависат од внатрешни сидра. Ако се расипат при конверзија од Kindle во EPUB, поправете ја конверзијата пред преводот. Ако се расипат по преводот, тестирајте друг работен тек за превод што е свесен за EPUB.
Квалитетот на јазикот е нерамномерен низ поглавјата
Долгите книги бараат проверки за доследност. Користете двојазичен излез, белешки за поимник или преглед за повторувани имиња, термини и фрази. Ова е особено важно за белетристика, академски книги и технички материјал.
Книгата е со фиксен распоред или содржи многу слики
Некои Kindle книги повеќе личат на дизајнирани страници отколку на прелевачки книги. Детските книги, стриповите, книгите за готвење и прирачниците со многу илустрации можеби бараат поинаков работен тек. Прво тестирајте мал дел.
Побезбеден работен тек за автори
Ако ја преведувате сопствената книга за Kindle објавување, не започнувајте од купена Kindle датотека. Почнете од изворниот ракопис или од EPUB-от за објавување.
Препорачан работен тек за автори:
- Извезете чист EPUB или DOCX од вашата алатка за пишување или подготовка на распоред.
- Преведете ја изворната датотека со алатка што ја разбира структурата на книгите.
- Прегледајте го преводот со двојазичен излез.
- Направете преглед од мајчин говорител или уредник ако книгата ќе се продава.
- Локализирајте ги насловот, поднасловот, описот, клучните зборови и авторските белешки.
- Подгответе го Kindle изданието од преведениот извор.
- Прегледајте ја финалната датотека во Kindle Previewer или во вашиот вообичаен работен тек за објавување.
За избор на пазар, цена, преглед и чекори за лансирање, користете го водичот за самообјавување на повеќе јазици.
ЧПП
Може ли директно да преведете Kindle книга?
Обично не. Повеќето Kindle датотеки прво бараат конверзија во EPUB, а датотеките заштитени со DRM не можат да се преведуваат со вообичаени алатки. Ако веќе имате EPUB без DRM, можете да ја прескокнете Kindle конверзијата и директно да го преведете EPUB-от.
Дали е законски да преведете Kindle книга што сте ја купиле?
Зависи од вашата јурисдикција, заштитата на датотеката и од тоа што планирате да правите со преводот. Приватното читање е различно од споделување, продавање или објавување. Ако е вклучен DRM или преводот ќе излезе надвор од лична употреба, проверете го законот и побарајте дозвола кога е потребно.
Кој е најдобриот формат за превод на Kindle книга?
EPUB е најдобриот работен формат за повеќето работни текови за превод на Kindle книги. Претворете законски употреблива Kindle датотека во EPUB, проверете ја, преведете ја, па потоа испратете го преведениот EPUB назад на Kindle или читајте го во друга EPUB апликација.
Дали ќе се пренесат моите означувања и белешки на Kindle?
Обично не. Означувањата и белешките на Kindle се врзани за системот за читање на Amazon и за оригиналната датотека на книгата. Конвертирана и преведена книга е нова датотека, па затоа белешките најчесто не се пренесуваат.
Може ли да користите Google Translate или DeepL за Kindle книга?
Само за кратки копирани извадоци. Општите преведувачи не го зачувуваат пакетот на книгата во Kindle или EPUB формат. За цела книга, претворете во EPUB и користете преведувач што е свесен за EPUB.
Може ли да преведувате Kindle книги за објавување?
Само ако ги поседувате или сте ги лиценцирале правата за превод. Ако сте автор или носител на правата, почнете од вашиот ракопис или EPUB извор, преведете, прегледајте, локализирајте ги метаподатоците и подгответе соодветно Kindle издание.
Дали Kindle треба да го преведувате како EPUB или PDF?
Користете EPUB за обични книги и за читање на е-читачи. Користете PDF само кога изворот е со фиксен распоред и дизајнот на страницата е важен. Прочитајте EPUB vs PDF за превод ако не сте сигурни.