BookTranslator
BookTranslator

دا د یو داسې کتاب سره پیل شو چې زه یې نشوای لوستلای.

سلام، زه Dott یم. له دې مخکې چې پروګرام جوړوونکی یم، لومړی یو لوستونکی یم.

زما په ژوند کې د نږدې هرې ستونزې لپاره، ځواب یې لا دمخه په یو کتاب کې پروت و. نو ما ډېر ولوستل، په کال کې سل ساعته، کله ناکله دوه سوه.

او همدا شی به بیا بیا پیښېده. زه به د یو داسې کتاب سره مینه شوم چې زما مورنۍ ژبې چینايي ته یې هېڅکله نه و ژباړل شوی. نو ما هغه څه وکړل چې هر لوستونکی یې کوي: ما به انتظار وکړ. هرو څو میاشتو وروسته به ما د ژباړې لټون کاوه او خالي لاس به راستون شوم. ډېری کتابونه هېڅکله نه ژباړل کیږي، او هغه لږ خوشبخته چې ژباړل کیږي د راتلو لپاره کلونه نیسي.

نو ما سخته لاره غوره کړه، که څه هم "lucky" حقیقت ته نږدې دی. ما لا دمخه انګلیسي دومره ښه لوستل چې خپل کار مې پرې چلاوه. خو دومره ښه یو بیه لري: ما هېڅکله انګلیسي په هغه چټکۍ نه ده لوستلې لکه چې خپله ژبه لولم. یو کتاب چې په چینايي کې یوه اونۍ نیسي، په انګلیسي کې کیدای شي ډېر ډېر وخت ونیسي. دروازه پرانیستل شوه، خو د ننوتلو بیه یې بې معنا وه. او زه یو له خوشبختو څخه وم، خو هېڅوک باید مجبور نه وي چې یوه بشپړه ژبه زده کړي یوازې د دې لپاره چې د یو داسې کتاب ولولي چې خوښوي یې، په ځانګړي توګه اوس، کله چې AI ژباړه، په عملي توګه، یوه حل شوې ستونزه بدله کړې ده.

زه نه فکر کوم چې هغه ژبه چې کتاب پکې لیکل شوی باید پریکړه وکړي چې څوک یې لوستلی شي.

نو ما BookTranslator جوړ کړ. تاسو ورته یو کتاب په داسې ژبه ورکوئ چې نشئ لوستلی، او هغه بشپړ کتاب تاسو ته په داسې ژبه بیرته درکوي چې لوستلی یې شئ.

ټیکنالوژي لا دمخه شتون درلود؛ یوازې چا باید جوړه کړې وای. ما دا د ځان لپاره جوړه کړه، خو زه یوازینی نه وم چې انتظار مې کاوه.

د Dott انځور، د BookTranslator جوړوونکی
Dott
د BookTranslator بنسټ ایښودونکی، خپلواک هیکر، لوستونکی

زه پخپله د ملاتړ هره بریښنالیک لولم. که یوه ژباړه سمه نه ښکاري، ماته یې ووایه.

Twitter/X:@dottchen
شخصي ویب پاڼه:dott.love

هغه کتاب چې انتظار یې کوئ؟

نور د انتظار اړتیا نشته.

خپل لومړی کتاب وژباړئ

دا پاڼه ستاسو ژبې ته پخپله د BookTranslator لخوا وژباړل شوه.