Ամեն ինչ սկսվեց մի գրքից, որը չէի կարողանում կարդալ։
Բարև, ես Dott-ն եմ։ Մինչ ծրագրավորող լինելը՝ ես ընթերցող եմ։
Կյանքում հանդիպած գրեթե յուրաքանչյուր խնդրի համար պատասխանն արդեն կար ինչ-որ գրքում։ Այդ պատճառով ես շատ եմ կարդում՝ տարեկան հարյուր ժամ, երբեմն երկու հարյուր։
Եվ նույն բանը շարունակ կրկնվում էր։ Ես սիրահարվում էի մի գրքի, որը երբեք չէր թարգմանվել իմ մայրենի՝ չինարեն լեզվով։ Ուստի ես անում էի այն, ինչ անում է յուրաքանչյուր ընթերցող՝ սպասում էի։ Ամեն մի քանի ամիսը մեկ ես թարգմանություն էի փնտրում ու ձեռնունայն վերադառնում։ Գրքերի մեծ մասը երբեք չի թարգմանվում, իսկ բախտավոր քչերը տարիներ են պահանջում հասնելու համար։
Այսպիսով ես ընտրեցի դժվար ճանապարհը, թեև "lucky" բառն ավելի մոտ է ճշմարտությանը։ Ես արդեն բավական լավ էի կարդում անգլերեն՝ ինքս ինձ պահելու համար։ Բայց բավական լավը իր գինն ունի. ես երբեք անգլերեն այնքան արագ չեմ կարդացել, որքան սեփական լեզվով։ Գիրք, որ չինարենով մեկ շաբաթ է տևում, անգլերենով կարող է շատ ավելի երկար տևել։ Դուռը բացվեց, բայց մուտքի գինն անհեթեթ էր։ Եվ ես բախտավորներից էի, բայց ոչ ոք չպետք է ամբողջ լեզու սովորի միայն սիրած գիրքը կարդալու համար, առավել ևս հիմա, երբ արհեստական բանականությունը թարգմանությունը գործնականում դարձրել է լուծված խնդիր։
Ես չեմ կարծում, որ լեզուն, որով գրվել է գիրքը, պետք է որոշի, թե ով կարող է կարդալ այն։
Ուստի ես ստեղծեցի BookTranslator-ը։ Դու տալիս ես նրան գիրք մի լեզվով, որը չես կարող կարդալ, և նա քեզ հետ է վերադարձնում ամբողջը մի լեզվով, որը կարող ես կարդալ։
Տեխնոլոգիան արդեն կար. ինչ-որ մեկը պարզապես պետք է կառուցեր այն։ Ես կառուցեցի այն ինձ համար, բայց ես միակը չէի, ով սպասում էր։
Այն գիրքը, որին սպասում էիր։
Այլևս պետք չէ սպասել։
Թարգմանիր քո առաջին գիրքըԱյս էջը քո լեզվով թարգմանել է ինքը՝ BookTranslator-ը։
