Všechno začalo knihou, kterou jsem nemohl přečíst.
Ahoj, jsem Dott. Ještě dřív než vývojář jsem čtenář.
Na téměř každý problém, na který jsem v životě narazil, byla odpověď už dávno v nějaké knize. Tak čtu hodně, sto hodin ročně, někdy dvě stě.
A stále se dělo totéž. Zamiloval jsem se do knihy, která nikdy nebyla přeložena do mého rodného jazyka, čínštiny. Tak jsem dělal to, co dělá každý čtenář: čekal jsem. Každých pár měsíců jsem hledal překlad a odcházel s prázdnou. Většina knih se nikdy nepřeloží a těch pár šťastných čeká roky, než se dočká.
Zvolil jsem tedy tu těžší cestu, i když "lucky" je pravdě blíž. Anglicky jsem už uměl číst dost dobře na to, abych se protloukl. Ale dost dobře má svou cenu: nikdy jsem v angličtině nečetl tak rychle jako ve své mateřštině. Kniha, kterou v čínštině přečtu za týden, mi v angličtině může trvat mnohem déle. Dveře se otevřely, ale vstupné bylo absurdní. A já patřil k těm šťastným, jenže nikdo by se neměl muset učit celý jazyk jen proto, aby si přečetl knihu, kterou miluje, tím spíš dnes, kdy umělá inteligence z překladu učinila pro všechny praktické účely vyřešený problém.
Nemyslím si, že jazyk, v němž byla kniha napsána, by měl rozhodovat o tom, kdo si ji smí přečíst.
Tak jsem vytvořil BookTranslator. Dáte mu knihu v jazyce, který neumíte číst, a on vám ji vrátí celou v jazyce, kterému rozumíte.
Technologie tu už byla; někdo ji jen musel postavit. Postavil jsem ji pro sebe, ale nebyl jsem jediný, kdo čekal.
Ta kniha, na kterou jste čekali?
Už nemusíte čekat.
Přeložte svou první knihuTuto stránku přeložil do vašeho jazyka sám BookTranslator.
