វាបានចាប់ផ្ដើមដោយសៀវភៅមួយក្បាលដែលខ្ញុំមិនអាចអានបាន។
សួស្ដី ខ្ញុំឈ្មោះ Dott។ មុននឹងខ្ញុំក្លាយជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ ខ្ញុំគឺជាអ្នកអាន។
សម្រាប់បញ្ហាស្ទើរតែគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំបានជួបប្រទះក្នុងជីវិត ចម្លើយតែងតែមានស្រាប់នៅក្នុងសៀវភៅមួយក្បាលរួចទៅហើយ។ ដូច្នេះខ្ញុំអានច្រើន គឺមួយរយម៉ោងក្នុងមួយឆ្នាំ ជួនកាលពីររយម៉ោង។
ហើយរឿងដដែលនេះតែងតែកើតឡើង។ ខ្ញុំតែងតែចាប់ចិត្តស្រឡាញ់សៀវភៅដែលមិនដែលត្រូវបានបកប្រែជាភាសាកំណើតរបស់ខ្ញុំគឺភាសាចិន។ ដូច្នេះខ្ញុំបានធ្វើអ្វីដែលអ្នកអានគ្រប់រូបធ្វើ គឺខ្ញុំរង់ចាំ។ រៀងរាល់ពីរបីខែម្ដង ខ្ញុំចេញស្វែងរកការបកប្រែ ប៉ុន្តែវិលត្រឡប់មកវិញដៃទទេ។ សៀវភៅភាគច្រើនមិនដែលត្រូវបានបកប្រែឡើយ ហើយសៀវភៅដ៏សំណាងល្អមួយចំនួនតូចត្រូវចំណាយពេលជាច្រើនឆ្នាំទើបមកដល់។
ដូច្នេះខ្ញុំបានជ្រើសយកផ្លូវដ៏លំបាក ទោះបីជាពាក្យ "lucky" (សំណាង) ជិតស្និទ្ធនឹងការពិតជាងក៏ដោយ។ ខ្ញុំអាចអានភាសាអង់គ្លេសបានល្មមគ្រប់គ្រាន់ស្រាប់ហើយ។ ប៉ុន្តែការល្មមគ្រប់គ្រាន់ក៏មានតម្លៃរបស់វាដែរ គឺខ្ញុំមិនដែលអានភាសាអង់គ្លេសបានលឿនដូចខ្ញុំអានភាសាខ្លួនឯងឡើយ។ សៀវភៅមួយក្បាលដែលខ្ញុំអានអស់មួយសប្ដាហ៍ជាភាសាចិន អាចត្រូវចំណាយពេលយូរជាងនេះច្រើនជាភាសាអង់គ្លេស។ ទ្វារបានបើកចំហ ប៉ុន្តែតម្លៃនៃការចូលគឺគួរឲ្យអស់សំណើច។ ហើយខ្ញុំជាម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកសំណាងល្អ ប៉ុន្តែគ្មានអ្នកណាម្នាក់គួរត្រូវរៀនភាសាទាំងមូលគ្រាន់តែដើម្បីអានសៀវភៅមួយក្បាលដែលខ្លួនស្រឡាញ់នោះឡើយ ជាពិសេសនៅពេលនេះ ដែល AI បានធ្វើឲ្យការបកប្រែក្លាយជាបញ្ហាដែលត្រូវបានដោះស្រាយស្ទើរតែទាំងស្រុង។
ខ្ញុំមិនគិតថាភាសាដែលសៀវភៅមួយត្រូវបានសរសេរឡើង គួរជាអ្នកសម្រេចថាអ្នកណាទទួលបានសិទ្ធិអានវានោះទេ។
ដូច្នេះខ្ញុំបានបង្កើត BookTranslator។ អ្នកផ្ដល់ឲ្យវានូវសៀវភៅមួយក្បាលជាភាសាដែលអ្នកមិនអាចអានបាន ហើយវាប្រគល់ជូនអ្នកវិញនូវសៀវភៅទាំងមូលជាភាសាដែលអ្នកអាចអានបាន។
បច្ចេកវិទ្យាមានស្រាប់ហើយ គ្រាន់តែត្រូវការអ្នកណាម្នាក់បង្កើតវាប៉ុណ្ណោះ។ ខ្ញុំបានបង្កើតវាសម្រាប់ខ្លួនខ្ញុំ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកតែម្នាក់ដែលកំពុងរង់ចាំនោះទេ។
សៀវភៅដែលអ្នកបានរង់ចាំនោះមែនទេ?
អ្នកលែងត្រូវរង់ចាំទៀតហើយ។
បកប្រែសៀវភៅដំបូងរបស់អ្នកទំព័រនេះត្រូវបានបកប្រែជាភាសារបស់អ្នកដោយ BookTranslator ខ្លួនឯង។
