Gelo ez dikarim outputek du-zimanî bi herdu naveroka orîjînal û wergerî hebe?
Erê. Li ser karên ku piştgirî têne kirin, BookTranslator dikare ligel outputa wergerî versionek du-zimanî jî bide. Ev bi taybetî kêrhatî ye gava ku hûn dixwazin naveroka orîjînal bi wergerandinê re ji bo venêranîn, fêrbûn, an QA qebil bikin.
Hebûna versiona du-zimanî dikare li gorî cureya pelê û workflowê biguheze, ji ber vê yekê hilanîna downloadê dikare ji karê yekê bo karê din cuda be. Heke versionek du-zimanî hebe, hûn wê di opsiyonên downloadê yên wê wergerandinê de bibînin.
Maqalên girêdayî
Hêj alîkarî hewce ye?
Heke vê gotarê pirsa te çareser nekir, ji tîmê piştgiriya me e-nameyekî bişînin û em ê di çareserkirinê de alîkarîyê te bikin.
