Tout a commencé avec un livre que je ne pouvais pas lire.
Bonjour, je suis Dott. Avant d'être développeur, je suis lecteur.
Pour presque tous les problèmes rencontrés dans ma vie, la réponse se trouvait déjà dans un livre. Alors je lis beaucoup, une centaine d'heures par an, parfois deux cents.
Et la même chose se reproduisait sans cesse. Je tombais amoureux d'un livre qui n'avait jamais été traduit dans ma langue maternelle, le chinois. Alors je faisais ce que fait chaque lecteur : j'attendais. Tous les quelques mois, je partais à la recherche d'une traduction et je revenais bredouille. La plupart des livres ne sont jamais traduits, et les rares chanceux mettent des années à arriver.
Alors j'ai pris le chemin le plus difficile, même si « chanceux » est plus proche de la vérité. Je lisais déjà l'anglais assez bien pour m'en sortir. Mais « assez bien » a un prix : je n'ai jamais lu aussi vite en anglais que dans ma propre langue. Un livre qui me prend une semaine en chinois peut me prendre bien plus longtemps en anglais. La porte s'est ouverte, mais le droit d'entrée était absurde. Et j'étais l'un des chanceux, mais personne ne devrait avoir à apprendre une langue entière juste pour lire un livre qu'il aime, surtout pas aujourd'hui, alors que l'IA a fait de la traduction, à toutes fins pratiques, un problème résolu.
Je ne pense pas que la langue dans laquelle un livre a été écrit devrait décider de qui a le droit de le lire.
Alors j'ai créé BookTranslator. Vous lui donnez un livre dans une langue que vous ne pouvez pas lire, et il vous le rend en entier dans une langue que vous comprenez.
La technologie était déjà là ; il fallait simplement que quelqu'un la construise. Je l'ai construite pour moi, mais je n'étais pas le seul à attendre.
Ce livre que vous attendiez ?
Vous n'avez plus à attendre.
Traduisez votre premier livreCette page a été traduite dans votre langue par BookTranslator lui-même.
